ENG: I spent my firt week of my summer holidays at New YorkCity. It was just awesome!The city is so huge,that you can go around a corner and in front of you is a new world. I took a lot of pics, of corse, and because of this i`ll split this post into two parts.
Samstag / Saturday
ENG: My flight started at the airport Berlin Tegel, it was a non-stop flight about 9 hours. It was a bit stressful, but I was lucky with my seat, because I had the window right next to me. I traveled with a youth organisation, because of that we had a bus that took us from JFK to our hotel in Queens. We were setting up at our hotel room,and later we drove to Times Square by subway. If you have never seen these huge buildings and billboards in real life, you´ll never can imagine the size of them. it was just overwhelming. it was also already dark, and all Billboards where lighting up the night.
DE: Abflug war am Flughafen Tegel in Berlin, es war ein Dierektflug über 9h. Das war schon anstrengend, aber ich hatte das Glück am Fenster zu sitzen, deshalb habe ich mich nicht ganz so eingezwängt gefühlt. Ich war dort mit einer Organisation, deshalb wurden wir gleich mit einem Bus von JFK abgeholt und sind in unser Hotel gefahren, das in Queens war. Wir haben erst mal ausgepackt und sind dann gleich zum Times Square gefahren. Wenn man so riesige Gebäude und Anzeigetafeln noch nie in echt gesehen hat, kann man sich die Größe einfach nicht vorstellen. Es war dann auch schon dunkel, und alle Bildschirme warfen ihren Schein durch die Nacht.
Sonntag / Sunday
DE:Zum Hotel gehörte auch das Hotelfrühstück, und das war für eine Europäerin wie mich schon etwas gewöhnungsbedurftig, denn es gab nur Süßes, eine ganz Platte voll mit Doughnuts, helle Bagel und süße Aufstriche. keine Wurst, kein Käse.Absolout nichts herzhaftes.
Wir hatten dann eine Stadtführung, die Wall str. entlang, am Broardway, durch Midtown und dann durch Chinatown, Little Italy und SOHO.
ENG: With our hotel came a breakfast, of course. It was something very special for an european like me, because they only had sweet things, a whole plate of Doughnuts, light dough Bagels and only sweet toppings, no meat or cheese. Nothing hearty.
Later we had a guided tour, along Wall Str. , Broadway, Midtown and we walked at Chinatown, Little Italy and SOHO.
ENG: The last thing for the day was a Boat ride with the ferry to Staten Island, around the Stature of Liberty. The Skyline of Manhattan was rising in front of us.
Samstag / Saturday
ENG: My flight started at the airport Berlin Tegel, it was a non-stop flight about 9 hours. It was a bit stressful, but I was lucky with my seat, because I had the window right next to me. I traveled with a youth organisation, because of that we had a bus that took us from JFK to our hotel in Queens. We were setting up at our hotel room,and later we drove to Times Square by subway. If you have never seen these huge buildings and billboards in real life, you´ll never can imagine the size of them. it was just overwhelming. it was also already dark, and all Billboards where lighting up the night.
DE: Abflug war am Flughafen Tegel in Berlin, es war ein Dierektflug über 9h. Das war schon anstrengend, aber ich hatte das Glück am Fenster zu sitzen, deshalb habe ich mich nicht ganz so eingezwängt gefühlt. Ich war dort mit einer Organisation, deshalb wurden wir gleich mit einem Bus von JFK abgeholt und sind in unser Hotel gefahren, das in Queens war. Wir haben erst mal ausgepackt und sind dann gleich zum Times Square gefahren. Wenn man so riesige Gebäude und Anzeigetafeln noch nie in echt gesehen hat, kann man sich die Größe einfach nicht vorstellen. Es war dann auch schon dunkel, und alle Bildschirme warfen ihren Schein durch die Nacht.
Sonntag / Sunday
DE:Zum Hotel gehörte auch das Hotelfrühstück, und das war für eine Europäerin wie mich schon etwas gewöhnungsbedurftig, denn es gab nur Süßes, eine ganz Platte voll mit Doughnuts, helle Bagel und süße Aufstriche. keine Wurst, kein Käse.Absolout nichts herzhaftes.
Wir hatten dann eine Stadtführung, die Wall str. entlang, am Broardway, durch Midtown und dann durch Chinatown, Little Italy und SOHO.
ENG: With our hotel came a breakfast, of course. It was something very special for an european like me, because they only had sweet things, a whole plate of Doughnuts, light dough Bagels and only sweet toppings, no meat or cheese. Nothing hearty.
Later we had a guided tour, along Wall Str. , Broadway, Midtown and we walked at Chinatown, Little Italy and SOHO.
Wall Street |
Food Trucks |
9/11 memorial |
Chinatown
Little Italy
SOHO
ENG: The last thing for the day was a Boat ride with the ferry to Staten Island, around the Stature of Liberty. The Skyline of Manhattan was rising in front of us.
DE:Als letztes sind wir mit der Staten Island Fähre um die Freiheitsstatur gefahren. Die Skyline von Manhattan ragte vor uns auf.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Your thoughts